水产前沿网,网聚全球水产华人!

水产前沿网 | 网聚全球水产华人

 找回密码
 注册

中美正式签署第一阶段经贸协议,对水产行业有何影响?

2020-1-16 16:11| 发布者: 御城雪| 查看: 72151| 评论: 0|来自: 人民日报、美中农业贸易服务中心

摘要: 中国水产频道报道,刚刚,中美正式签署第一阶段经贸协议,协议文本有关水(海)产品的主要内容是什么?该如何解读?
  中国水产频道报道,

  刚刚,中美正式签署第一阶段经贸协议,协议文本有关水(海)产品的主要内容是什么?该如何解读?

  当地(华盛顿)时间1月15日,中美第一阶段经贸协议签署仪式在美国白宫正式举行。

  图片来源于人民日报

  协议文本包括序言、知识产权、技术转让、食品和农产品、金融服务、汇率和透明度、扩大贸易、双边评估和争端解决、最终条款九个章节。同时,双方达成一致,美方将履行分阶段取消对华产品加征关税的相关承诺,实现加征关税由升到降的转变。据了解,协议将在30天内生效。

  协议文本有关水(海)产品的主要内容是什么?该如何解读?记者第一时间采访了权威专家。

  这份交易美方政府将把目前对1200亿美元(1079亿欧元)中国商品的关税降低一半,并取消对另外1600亿美元(1435亿欧元)中国进口商品征收关税的计划。

  作为回报,中国承诺购买2000亿美元的美国商品和服务,其中400亿美元将是农产品, 其中包括海鲜。中国在平等和相互尊重的基础上,同意加强对美国知识产权的保护,并允许美国银行进一步进入其市场。

  中共中央政治局委员、国务院副总理、中美全面经济对话中方牵头人刘鹤表示,“中美两国从大局出发,正视分歧、管控分歧,达成第一阶段经贸协议,有利于中国,有利于美国,有利于全世界。”

  协议签署之后,美国贸易代表欣喜地表示,“第一阶段”协议将提供进入中国快速增长的进口海鲜产品市场的机会。

  目前随着我国居民收入的增长,生活水平的日渐提高,海鲜等动物蛋白在日常消费中变得越来越受欢迎。同时,中国是美国海鲜生产商的主要合作伙伴,后者将生海鲜运到中国进行进一步加工。随着"第一阶段"协议的签订,更多的美国海产品有望进入中国市场。

  此外,我国还致力于简化美国海鲜设施和产品(包括鱼粉和油)的注册时间表和程序,不对美国水产品设施进行任何例行审核或检查,但是同时,中国还在协议中郑重声明,“中国可能会在入境口岸对存在风险的美国水产品运输选择进行检查。如果中国发现某特定设施存在严重,持续或反复出现的不合格现象,中国将通知美国,并且限制从该设施的进口。如果发现这些问题,美方需要和中国共同解决这些问题。”

  目前中国已同意批准26种海产品进口到中国。允许从美国食品和药物管理局(FDA)和国家海洋与大气管理局(NOAA)信誉良好的美国海鲜和鱼粉设施进口产品;确保在收到FDA和NOAA的20个工作日内更新海鲜和鱼粉设施注册;根据协议,并确保继续使用由NOAA签发的现有双边协议证书。

  美方官员苏珊·柯林斯(R-ME)表示,该交易将使缅因州的龙虾出口商受益。“今天签署的第一阶段中国贸易协议对缅因州的龙虾行业来说是个好消息!龙虾在中国购买协议中被专门命名,缅因州的龙虾业主一起应对这一标志性渔业面临的挑战。”

  在周三发表的一份声明中,美国最大的海产品行业协会国家渔业研究所(National Fisheries Institute)赞扬了协议签署带来的积极影响,但仍敦促特朗普政府“迅速致力于第二阶段的解决方案,即取消进口和出口关税,从而使美国渔业各部门的就业机会都受益”。

  中美双方农业具有互补性,美国产品需要提高竞争力才有市场

  根据协议,中美将加强和促进双方农业领域合作。“总体看,农业协议是平等互利的,我国农民和农业发展将获得实实在在的利益。”中国人民大学国发院研究院、经济学院教授程大为说。

  在经贸磋商期间,美国已发布最终规则,承认中国鲇鱼监管体系与美国等效,允许中国的熟制禽肉输美。协议规定,美国将允许中国产香梨、柑橘、鲜枣等农产品出口美国。美方作出的这些承诺将带给中国农业企业和农民更多市场机会。在程大为看来,中美双方农业互补性很强,是天然的农业合作伙伴,扩大自美农产品进口有利于满足我国消费需求,推进农业供给侧结构性改革,提升农业发展质量。

  值得注意的是,中方增加自美进口农产品,要基于市场原则,由市场主体自主决策。美国农产品的价格应当有竞争力,必须符合中国农产品质量安全标准。“这就意味着,美国企业想在中国市场上获得份额,必须提高竞争力,让中国企业和消费者自愿购买,这也避免了部分美国供应商‘坐地起价’的可能。”程大为说。

  关税退坡符合第一阶段谈判预期,为下一步谈判争取了主动

  协议推动美方实现对华加征关税由升到降的转折,包括暂停原定去年12月15日要加征的关税,并将去年9月1日生效的对华加征关税税率从15%降至7.5%。对此,复旦大学网络空间研究基地主任沈逸认为,目前中美之间达成的是第一阶段协议,关税退坡也是阶段性的,符合预期。值得注意的是,这是美方一些人近两年频频舞动关税大棒后,第一次对有关贸易相关方做出关税退让,充分证明中方谈判取得了重大成果。

  沈逸认为,谈判是一个相互博弈的过程,也是追求利益最大化的过程。目前,相当一部分商品在关税退让后,对大多数企业来说,是能够对冲和消化的,也为下一步谈判争取了主动。

  “随着中国开放的大门越开越大,治理能力建设加快成熟和完善。经过经贸摩擦洗礼,中国企业将更加强大。”沈逸表示。

  中国国经中心首席研究员张燕生认为,在目前阶段,7.5%的关税额度是一个可以接受的结果。“随着下一阶段中美经贸谈判的深入推进,中方完全有信心、有办法、有能力维护中国企业的合法权益,推进中美经贸关系行稳致远。”

  相关阅读:协议签署对中美水产行业有何影响?(中英文)

  The so-called “Phase One” trade deal, which cancels current and proposed U.S. tariffs on Chinese goods in exchange for structural economic reforms in China, was formally by U.S. President DonaldTrump and Chinese Vice Premier Liu He on Wednesday, 15 January at the WhiteHouse in Washington D.C.

  The deal, which includes specific provisions pertaining to seafood, will go into effect in 30 days.

  In conjunction with the signing, the official agreement was released by the U.S. Trade Representative, making it publicly available for the first time. The deal includes a promise by China to purchase USD 200billion (EUR 179.3 billion) of American goods and services, of which USD 40billion (EUR 35.8 billion) will be agricultural goods, according to Liu’spublic comments at the signing ceremony. China also agreed to enforce stronger protections for American intellectual property, committed to greater transparency in the way it manages its currency and said it would permit further access to its markets for American banks.

  In return, Trump will reduce by half the current 15 percent tariffs on USD 120 billion (EUR 107.9 billion) of Chinese goods and cancel a plan to impose tariffs on an additional USD 160 billion (EUR 143.5 billion) of Chinese imports.

  “Today, we are taking a momentous step towards a future of fair and reciprocal trade. Together we are righting the wrong of the past,” Trump said. “At long last Americans have a government that puts them first at the negotiating table. This is the biggest deal anybody has ever seen.”

  The “Phase One” will leave in place 25 percent tariffs on an additional USD 250 billion (EUR 224.8 billion) of Chinese imports. It also contains a threat of additional punishment by the United States if Beijing does not meet the terms of the deal.

  In regard to seafood, a statement by the U.S. trade representative said the “Phase One” deal will provide U.S. fishermen and seafood companies “expanded access to China’s rapidly growing market for imported seafood products.”

  “As incomes rise in China, the consumption of animal proteins such as seafood is becoming more popular among Chinese consumers. In addition, China is a major partner for U.S. seafood producers who ship raw seafood to China for further processing. However, in recent years, U.S. seafood exports to China have been hampered by restrictive Chinese regulatory initiatives. The Phase One agreement addresses these limitations and gives U.S. seafood companies increased access to the Chinese market,” the USTR wrote.

  China has agreed to approve 26 species of seafood for importation into China; Allow imports from U.S. seafood and fishmeal facilities that are in good standing with the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA); Ensure it updates seafood and fishmeal facility registrations within 20 business days of receipt from the FDA and NOAA; And ensure the continued use of existing bilaterally-agreed certificates issued by NOAA, according to the agreement.

  “China has also committed to streamlining the timelines and procedures for registering U.S. seafood facilities and products including fishmeal and oil,” the USTR said.

  Furthermore, China has agreed to not require any routine audits or inspections of U.S. aquatic product facilities, though it may still perform risk-based audits in coordination with U.S. authorities.

  “China may also conduct inspections of a risk-based selection of shipments of U.S. aquatic products at the port of entry,” according to the deal. “China will notify the United States if it notices a significant, sustained, or recurring pattern of non-conformity by a particular facility and if it intends to restrict imports from that facility. The United States andChina will work together to resolve any such issues should they be detected.”

  According to the USTR, China has promised to purchase USD 80billion (EUR 71.6 billion) worth of agricultural goods over the next two years, a category which it said also includes seafood.

  A tweet by U.S. Senator Susan Collins (R-ME) on Wednesday, 15 January said the deal will benefit Maine’s lobster exporters.

  “Good news for Maine’s lobster industry in the Phase One ChinaTrade Deal signed today! Following my advocacy, lobster is specifically named in the Chinese purchase agreement.” she wrote. “I appreciate @USTradeRep Lighthizer’sresponsiveness to our concerns. I will continue to fight on behalf of Maine’slobstermen & women & work with my colleagues in the Maine delegation to address the challenges facing this iconic fishery.”

  In a statement, National Fisheries Institute President JohnConnelly praised the deal, calling it a "vital trade effort."

  "Knocking down nontariff barriers, cracking open markets, and ensuring China follows through on global commitments are essential for American fisheries to succeed globally," Connelly said. "We urge the administration to work swiftly towards a phase-two solution that sees tariffs, import and export, removed so jobs in all sectors of American fisheries benefit."

  Photo courtesy of The White House

  1月15日(星期三),美国总统唐纳德·特朗普和中国副总理刘鹤正式宣布了所谓的“第一阶段”贸易协议,该协议取消了美国目前和拟议对中国商品征收的关税,以换取中国的结构性经济改革。(华盛顿特区的白宫)

  该交易包括有关海产品的具体规定,将在30天内生效。

  连同签字,美国贸易代表发布了正式协议,这是首次公开发布。这份交易包括中国承诺购买2000亿美元(1793亿欧元)的美国商品和服务,其中400亿美元(358亿欧元)将是农产品。中国还同意加强对美国知识产权的保护,承诺提高其货币管理方式的透明度,并表示将允许美国银行进一步进入其市场。

  作为回报,特朗普将把目前对1200亿美元(1079亿欧元)中国商品的关税降低一半,并取消对另外1600亿美元(1435亿欧元)中国进口商品征收关税的计划。

  “今天,我们正在朝着公平互惠贸易的未来迈出重要一步。我们在一起将纠正过去的错误” 特朗普说。“终于,美国人终于有一个将他们放在谈判桌前的政府。这是有史以来最大的一笔交易。”

  “第一阶段”将继续对另外2500亿美元(2248亿欧元)的中国进口商品征收25%的关税。如果北京不符合该协议的条款,它还会威胁到美国的额外惩罚。

  关于海鲜,美国贸易代表在一份声明中说,“第一阶段”协议将为美国渔民和海鲜公司“扩大进入中国快速增长的进口海鲜产品市场的机会。”

  “随着中国收入的增长,海鲜等动物蛋白的消费在中国消费者中变得越来越受欢迎。此外,中国是美国海鲜生产商的主要合作伙伴,后者将生海鲜运到中国进行进一步加工。但是,近年来,美国对中国的海产品出口受到中国限制性监管举措的阻碍。第一阶段协议解决了这些限制,并使美国海产品公司有更多进入中国市场的机会,”美国贸易代表办公室写道。

  中国已同意批准将26种海产品进口到中国。允许从美国食品和药物管理局(FDA)和国家海洋与大气管理局(NOAA)信誉良好的美国海鲜和鱼粉设施进口产品;确保在收到FDA和NOAA的20个工作日内更新海鲜和鱼粉设施注册;根据协议,并确保继续使用由NOAA签发的现有双边协议证书。

  美国贸易代表办公室说:“中国还致力于简化美国海鲜设施和产品(包括鱼粉和油)的注册时间表和程序。”

  此外,中国已同意不要求对美国水产品设施进行任何例行审核或检查,尽管中国可能仍会与美国当局协调进行基于风险的审核。

  该协议称:“中国还可能在入境口岸对基于风险的美国水产品运输选择进行检查。”“如果中国发现某特定设施存在严重,持续或反复出现的不合格现象,并且打算限制从该设施的进口,中国将通知美国。如果发现这些问题,美国和中国将共同努力解决这些问题。”

  根据美国贸易代表办公室的说法,中国已承诺在未来两年内购买价值800亿美元(716亿欧元)的农产品,其中包括海鲜。

  美国参议员苏珊·柯林斯(R-ME)1月15日星期三在推特上说,该交易将使缅因州的龙虾出口商受益。

  “今天签署的第一阶段中国贸易协议对缅因州的龙虾行业来说是个好消息!在我的倡导下,龙虾在中国购买协议中被专门命名。”她写道。“我感谢@USTradeRepLighthizer对我们所关注问题的响应。我将继续代表缅因州的龙虾业主,与缅因州代表团的同事一道应对这一标志性渔业面临的挑战。”

  国家渔业研究所总裁约翰·康纳利在一份声明中对这项交易表示赞赏,称其为“重要的贸易努力”。

  康奈利说:“消除非关税壁垒,开放市场,确保中国遵守全球承诺,对美国渔业在全球取得成功至关重要。”“我们敦促政府迅速朝着第二阶段解决方案努力,该方案将取消关税,进出口,使美国渔业各部门的工作受益。”

  *文中观点不代表海鲜指南立场(本文转自【人民日报、美中农业贸易服务中心】。如有版权问题,敬请联系wx@fishfirst.cn
  


  【关键字】:中美协议  水产品  进出口  水产养殖
转载声明

1、本网站所有注明“来源:水产前沿网”的文字、图片和音视频资料,版权均属于水产前沿网原创(独家)所有,非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明“来源:水产前沿网”。

2、本网所有转载文章系出于传递更多信息之目的,且明确注明来源和作者,不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。

3、如需转载本网非原创(独家)文章,同样建议注明该文章的出处和作者信息。

扫描二维码手机阅读

鸡蛋

雷人

酷毙

漂亮

鲜花

最新评论

重点推荐

讨论热点

    微博互动

    免责声明:

       1、凡本网注明“来源:水产前沿网”的所有作品,均为水产前沿网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:水产前沿网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
      
       2、凡本网注明“来源:XXX(非水产前沿网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
      
       3、如本网转载涉及版权等问题,请作者在15天内来电或来函与水产前沿网联系。联系方式:020-85595682。

    回顶部